Certified translations

What is a certified translation?

If you have official documents which need to be translated for use by a public authority or official institution, it is very likely the translations will need to be certified.

Examples of such documents are:

  • Legal documents required for legal proceedings
  • Documents for filing with the Registry of Births, Deaths, Marriages and Registered Partnerships
  • Emigration documents
  • Diplomas and certificates for studies or work abroad
  • Financial audit statements
  • Notarial deeds

A certified translation is a formal document drawn up by a sworn translator. It not only comprises the source document and the translation, but also a signed and stamped statement from the translator that the translation is a true and faithful translation of the source document. These three documents are then attached to one another.

Certified translations can only be made by sworn translators. These translators have been sworn in by the District Court, are listed in the Netherlands Register of Sworn Interpreters and Translators, and have filed their signatures with the Registry of the District Court. Drs. Bibi van den Bos has filed her signature with the Registry of the District Court of Amsterdam.